- Mar 02 Mon 2015 21:08
【超越拉Z歐】 在這個壞去的時代率直地衝撞迷惘:專訪包子虎主唱/吉他-柚子
- Jan 18 Sun 2015 09:22
【超越拉Z歐】尋找阿姆羅 :音速死馬鄭各均專訪
- Dec 05 Fri 2014 10:52
【超越拉Z歐】 行銷經營並非原罪:胖虎專訪
- Nov 18 Tue 2014 19:00
【超越拉Z歐】「獨立音樂哪有那麼帥?」,專訪八十八顆芭樂籽。
關於超越拉Z歐 扭開你的拉Z歐(收音機、radio),在房間、在車上、在路上,從喇叭流淌而出的人聲樂音,曾經伴我們成長,在音樂的包圍下帶我們進入一個又一個浩大的想像世界。體驗種種酸苦,一些朦朦朧朧似懂非懂的複雜情思,或許我們也都這樣以為,這是自由,是逃逸出體制、躲開莫名其妙的期待,「砰」的一聲關起房門之後一個人所能夠獨享的殘存的自由。隨著拉Z歐兩旁破破的喇叭中傳來的樂音落淚、起舞,與那些在同一個時刻聽著相同樂曲的陌生(也許同樣自憐的)人們,在惱人的廣告介入之前,有那麼幾個瞬間緊密相繫。 |
- Aug 31 Sun 2014 13:21
【音樂】對「從謝金燕到董事長樂團之基進觀察」一文之回應
我比較擔心的是台灣樂團圈目前存在一種「不准批評」的氛圍,樂評只能作為音樂的介紹和「讚美」而存在,而非批評與改進的動力來源,這樣樂評就真的沒必要存在了。 (林勝韋,2014)
作者在其有關謝金燕的評論一文的討論過程中,有了如上的補充說明,這句話說得極是,我想也是相當多樂評前輩所念茲在茲的,但在這樣的回應中,同時也暗暗地點出了另一個現象,亦即臺灣的「樂評」文字,與被評論的音樂本身一樣,同樣有可以被評論、檢視的空間與可能,準此,我將試著去回應作者該文中所致力維護的主張。
- Mar 26 Wed 2014 11:01
【轉譯】Allan Moore/〈Autheticity as authentication〉
※ 註:本篇文章譯自Allan Moore於2002年所發表的文章〈Autheticity as authentication〉。此文並非完全地逐字翻譯,其中包含了編者「目前」對於該篇文章架構、文意的理解所作的註解與段落挑選,同時仍有許多地方沒有把握,因此本篇翻譯文章不在於告訴閱讀者逐個段落的內容與細節,而是幫助閱讀者再閱讀原文時的參考與對照;對於本篇譯文內容如果有任何問題歡迎討論,以利文章的修正越來越準確。
- Mar 17 Mon 2014 11:10
【LIVE】2013觀演經驗總結與回顧